TDCAA Community
ID, TDCJ or TDCJ, ID
August 06, 2008, 14:06
DJCID, TDCJ or TDCJ, ID
You've probably covered it before and I have missed it, but in your judgments and admonishments are you using Texas Department of Crimnal Justice, Institutional Division or Institutional Division of the Texas Department of Criminal Justice or something else? And does it matter?
August 06, 2008, 15:14
Martin PetersonThe topic was raised a while back. See
Judgment Forms. No definitive answer was provided.
I'm going with "prison." Does anyone really think they won't know where to put them?
August 06, 2008, 15:55
DJCJB, do you actually use the term "prison" or are you pulling our legs? If it will work for you, it will work for me -- and look at all the space you save.
Or big house, calaboose, pokey, or tank.
August 07, 2008, 10:49
R_SmithHouse of the Rising Sun?
August 07, 2008, 10:55
DPBI had a judge who frequently told probationers that if they screwed up, they were going to The Ranch. He also said they would be wearing orange and not going to a UT football game.
August 07, 2008, 12:18
JohnRI know TDC does a fair bit of ranching, but I think they actually do more farming, so maybe The Farm?
August 07, 2008, 13:41
David NewellThe lockup, the stir, the clink, the can, and the joint.
August 07, 2008, 13:50
TDohoneyIt's the "big time out" and some people get the "big flu shot" while there . . .
August 07, 2008, 13:52
David NewellHow about "the naughty place"? Or simply, "the room"? And I've even referred to a defendant getting a very stiff sentence as getting "spanked". But who hasn't?
Conversely, I've been known to tell my kids "Anyone loses his spoon spends a night in the box." (Of course, I usually just say that to get my wife to laugh.)
[This message was edited by David Newell on 08-07-08 at .]
August 07, 2008, 14:03
JohnRAlso the brig, or my current favorite, gaol (the old English spelling).
August 07, 2008, 15:16
<Bob Cole>The Greybar Hilton, the hole, the cooler....
August 07, 2008, 15:39
G DudleyMany convicts say they have been "on vacation" to explain their absence when addressing each other back in the free world....
August 07, 2008, 16:56
Roy DeFriendWe had an old (and I mean ancient!) cowboy in our hometown who had done prison time in his youth for running moonshine whiskey. He referred to his stint in the joint as his time "raising turkeys for the Governor".
Does that answer your question, DJC?
August 07, 2008, 18:19
Jeff SwainWhat about the hooscow? How do you spell that anyway?
August 07, 2008, 19:54
Martin Petersonhoosegow is the correct Anglicized version of jusgado. I thought you meant who's cow.
August 07, 2008, 20:17
John B. LyonsMy favorite is the Penitentiary.
August 08, 2008, 08:25
Rob LassmannMy old boss, Wiley L. Cheatham, a long-time Texas prosecutor, preferred to let 'em know they were going to see "Uncle Bud".